20140305

AKB48 - Skirt Hirari - traduzione -


lyric: Y.Akimoto / music: M.Okada

Romaji

guuzen no itazura de anata to surechigatta
shinzou tomarikakete
wazato mushi shita mama toorisugita

nante baka na watashi na no? konna ni suki de iru no ni
jikoken'o ni ochiiru eki no hitogomi de hitori

isshun no dekigoto ga mirai ni kui wo nokosu PAIN
nee kamisama mou ichido
toki wo risetto shite kudasai

onna no ko ni wa sukaato, hirari hirugaeshi
hashiritaku naru toki ga aru
nani mo kamo sutete ai ni mukau yo
koi wo suru tabi sukaato, hirari hirugaeshi
haato ni hi ga tsuita you ni
watashi tachi nani wo shite mo yurusareru toshigoro yo

yume wo miteru take ja nani mo shinten shinai
te wo nobashite hajimete
soko ni mi no naru kajitsu

otona no kaidan wo ikki ni nidan tobashite JUMP
nee ima sugu suki desu to iwasete kudasai

onna no ko ni wa sukaato, furari fukuramase
genki ni nareru toki ga aru
seishun wa itsumo mae wo muiteru
koi wo shita kara sukaato, furari fukuramase
anata wo oikakete hashiru
watashi tachi nani ka shinakya mottainai toshigoro yo

hazumu iki ochiru ase zenryoku de
kono michi wo shinjite hashirou
kimochi ga kaze ni naretara
anata ni kitto tsutawaru
kekka wa mou osorezu ni
sekai de ichiban suki na no

onna no ko ni wa sukaato, hirari hirugaeshi
hashiritaku naru toki ga aru
nani mo kamo sutete ai ni mukau yo
koi wo suru tabi sukaato, hirari hirugaeshi
haato ni hi ga tsuita you ni
watashi tachi nani wo shite mo yurusareru toshigoro yo


Italiano
"Le gonne (fluttuano) con leggerezza"

Per uno scherzo del destino ti ho incrociato,
il cuore si è fermato
ma sono passata oltre facendo finta di niente.

Che stupida che sono! Nonostante tu mi piaccia così tanto...
Me la prendo con me stessa, da sola in mezzo alla folla della stazione.

Gli eventi di un secondo sono il dolore che proietta i rimpianti nel futuro.
Dio, una volta soltanto
fammi tornare indietro nel tempo.

Le gonne delle ragazze fluttuano con leggerezza
nei momenti in cui vien loro voglia di correre.
Gettano via tutto quanto e vanno incontro all'amore.
Quando sono innamorate le loro gonne fluttuano con leggerezza
come se nei loro cuori fosse accesa una fiamma.
Questo è il periodo in cui qualunque cosa facciamo potremo perdonarcela.

Se rimango a sognare soltanto niente si evolverà mai.
Allungo la mia mano e per la prima volta
quel seme laggiù dà i suoi frutti.

Con un salto balzo in un attimo sul secondo gradino della scala degli adulti.
Dai, adesso dimmi che mi ami, ti prego.

Le gonne delle ragazze si gonfiano ondeggiando
nei momenti in cui sanno di stare bene.
L'adolescenza è sempre rivolta verso il futuro.
Poiché sono innamorate le loro gonne si gonfiano ondeggiando
corrono inseguendo te.
Questo è il periodo in cui se non facciamo qualcosa lo rimpiangiamo.

Con il respiro affannoso, il sudore addosso, con tutte le mie forze
credo in questa strada e la percorro correndo.
Se i miei sentimenti diventeranno vento
sono certa che riusciranno ad arrivare a te.
Senza più temere la tua risposta
perché sei colui che amo di più al mondo.

Le gonne delle ragazze fluttuano con leggerezza
nei momenti in cui vien loro voglia di correre.
Gettano via tutto quanto e vanno incontro all'amore.
Quando sono innamorate le loro gonne fluttuano con leggerezza
come se nei loro cuori fosse accesa una fiamma.
Questo è il periodo in cui qualunque cosa facciamo potremo perdonarcela.


Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7(長月久奈). Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento