20140128

Nano - Now or Never - traduzione -


lyric: Nano / music: nanovish
Phi Brain 2nd opening


Romaji

Lost tesaguri de sagashiteta
tozasareta mirai no kotae nante doko ni mo nai
hashiru shoudou ima kaidokufunou

Found kudaketa hazu no unmei wo
mijuku na yume no naka de kikoete kita nda
"saigo made I'll be here for you"

tachidomaranai kono hari dake wa
boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
shinjitsu kara nigetara ima
genjitsu ni mo maketara ima
nani ga nokoru no?
kazoekirenai kono kizu dake ga
boku no kinou wo zansou toshite kataru
unmei ga toketemo ima
sonzai wo kowashite mo ima
boku no michi wo yuku yo
It's now or never

Breathe ikitsumatte ushinatte ita
hitori mogaku hibi ni sukui motomete ita
kono kanshou idaite ima zettai zetsumei

Cry afuredashite kita kono namida ga
karehateta boku no kokoro wo uruoshita
iro aseta kako wo kirisutete

All the words go around in my head
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
it's an inner war we all fight

Somewhere, buried under these lies
I can see a truth that hides beyond your eyes
in the tears you cry

This is my life
I don't know where to begin
I've been wandering
looking for the voices within
This is my life
Think I've found a place to begin
This is my life
This is my life

sashinoberareta kokoro dake ga
bokura no ima terashidashite michibiku
furikaerazu sutaato wo ima
osorezu fumidashitara ii nda
kirihiraite yuku yo

tachidomaranai kono hari dake wa
boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
shinjitsu kara nigetara ima
genjitsu ni mo maketara ima
nani ga nokoru no?
kazoekirenai kono kizu dake ga
boku no kinou wo zansou toshite kataru
unmei ga toketemo ima
sonzai wo kowashite mo ima
boku no michi wo yuku yo
It's now or never

This is what they say
"Live your life today.
There will always be, there will always be a way."


Italiano

Lost, ho cercato a tentoni.
La risposta di un futuro precluso non era da nessuna parte,
l'mpulso che corre per tutto il mio corpo è impossibile da decifrare.

Found, quel destino che credevo essere in frantumi
è giunto alle mie orecchie in un sogno acerbo
"I'll be there for you fino alla fine".

Soltanto questa lancetta che non si ferma mai,
trafigge il mio futuro con il suo ticchettio.
Se adesso fuggo dalla realtà,
se adesso perdo anche contro il presente
che cosa rimarrà?
Soltanto queste cicatrici di cui ho perso il conto
raccontano il mio passato alla stregua di un'immagine residua.
Se adesso il mio destino si scioglie,
se adesso la mia esistenza si rompe,
io proseguirò per la mia strada.
It's now or never

Breathe, giungo a un punto morto, perdo tutto.
Nei giorni in cui ho lottato da solo cercavo un aiuto,
con questo sentimentalismo dentro ora è morte certa.

Cry, queste lacrime che affiorano
bagnano il mio cuore inaridito,
abbandonando un passato che ha perso i suoi colori.

All the words go around in my head
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
it's an inner war we all fight

Somewhere, buried under these lies
I can see a truth that hides beyond your eyes
in the tears you cry

This is my life
I don't know where to begin
I've been wandering
looking for the voices within
This is my life
Think I've found a place to begin
This is my life
This is my life

Soltanto il mio cuore che si è protratto in mio aiuto
illumina il mio presente e mi fa da guida.
Senza voltarmi, adesso,
senza paura, taglio la partenza.
Mi apro una strada.

Soltanto questa lancetta che non si ferma mai,
trafigge il mio futuro con il suo ticchettio.
Se adesso fuggo dalla realtà,
se adesso perdo anche contro il presente
che cosa rimarrà?
Soltanto queste cicatrici di cui ho perso il conto
raccontano il mio passato alla stregua di un'immagine residua.
Se adesso il mio destino si scioglie,
se adesso la mia esistenza si rompe,
io proseguirò per la mia strada.
It's now or never

This is what they say
"Live your life today.
There will always be, there will always be a way."


Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7(長月久奈). Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento