20131201

NO NAME - Kono Namida wo Kimi ni Sasagu - traduzione -


lyric: Y.Akimoto / music: H.Natsumi
AKB0048 NEXT STAGE ending

Romaji

itsuka no negai wa
tsuchi no naka de nemutte
yakusoku no jikoku ni
kibou no me ga deru nda

futari ga deatta koro
yume nado mada tane datta
dore kurai toki ga sugi
hana wa saku no darou

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zutto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

chiisa na shiawase
miagete ita taiyou
kitai ni fukuramu
ano mirai ga tsubomi sa

kokoro ga kawaita toki
dare ka no ai wo motometa
kanashimi no kaze ga fuki
hana ga kareru hi made

kono namida wo kimi ni sasagu
tatoe kimi ga kidzukanakute mo
sukoshi atatakakute nan to naku natsukashii
sou boku wa ame ni narou

mabuta wo tojite mejiri kara
nagareochita atsui mono
ano sora he to nobotte
fukan de miru ai ni kaware...

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zutto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

aa kimi ni sasagu
konna boku ni dekiru koto wa
kimi no munashisa wo sukoshi demo iyasu koto
saa boku wa ame ni narou


Italiano
"Queste lacrime le dedico a te"

Il desiderio espresso quel giorno
è rimasto a dormire sotto terra,
poi all'ora stabilita
è spuntato il bocciolo della speranza.

Al tempo in cui noi due ci incontrammo
il nostro sogno era ancora un piccolo seme.
Forse aspettando ancora a lungo
sboccerà in un fiore.

Queste lacrime le dedico a te,
se servono a farti risplendere di più.
Ti ho sempre protetto da questo cielo silenzioso
e adesso diventerò pioggia.

La piccola felicità,
provata alzando gli occhi al sole.
Quel futuro gonfiato dalle aspettative
era solo un bocciolo.

Ogni volta che il mio cuore aveva sete
cercavo l'amore degli altri.
Il vento della tristezza soffia
fino al giorno in cui i fiori appassiscono.

Queste lacrime le dedico a te,
anche se tu non te ne dovessi accorgere.
Appena calde, e in qualche modo nostalgiche.
Già, diventerò pioggia.

Abbasso le palpebre e all'estremità dei miei occhi,
le gocce calde che scorrono in giù
prendono a salire verso il cielo.
Si trasformano nell'amore che ti guarda dall'alto...

Queste lacrime le dedico a te
se servono a farti risplendere di più.
Ti ho sempre protetto da questo cielo silenzioso
e adesso diventerò pioggia.

Ah, le dedico a te.
Ciò che può fare qualcuno come me
è cercare di alleviare almeno un po' quel senso di vuoto che provi,
perciò diventerò pioggia.


Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7. Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento