20120908

AKB48 - Yume no kawa - traduzione


lyrics: Y.Akimoto / K.Sugiyama / Gingham Check Type A (B-side)


Romaji

koko wa doko na no darou?
sora wo miagete sagashita hoshi
watashi itsu no ma ni ka

hitori hagurete shimatta yo

nani mo osorenaide
tatoe hanaretete mo
zutto
zutto
minna kawarazu ni
soba ni iru kara

yume no kawa wo
watatta fune ga
shizuka ni kishi ni tsuku
yoake mae
hajimete no daichi ni ippo
ashi wo ima fumidasu

mimi wo soba datete mite
kaze no mukou ni kikoeru deshou
donna tsurai toki mo
dare ka mimamotte kureteru

fukai kiri no naka wo
LANTERN tomoshi nagara
kitto
kitto
yoru no sono saki ni
mezashiteta basho

yume no kawa wo
chiisa na fune ga
yukkuri kiete yuku
fuan sou ni...
yurete ita anata no senaka 
yuuki furishibotte...

kyou wa sayonara iiatte
itsuka mata aeru hi made
sou sabishisa no namida wa fuite
chanto miokurimashou

yume no kawa wo
watatta fune ga
shizuka ni kishi ni tsuku
yoake mae
watashi kara saisho ni ippo
saki wo arukou

yume no kawa wa
kako kara ima he
ima kara mirai he to
nagareteru
sorezore no kibou no fune wo
dare mo koideiru nda

yume ga kanattara
mukae ni kuru yo



Italiano

"Il fiume dei sogni"


Che posto è mai questo?
C'è la stella che ho cercato alzando gli occhi al cielo
Senza accorgermene io,

mi sono persa qui da sola

Non avere paura di nulla,
anche se dovessimo separarci,
sempre,
sempre,
noi saremo qui
come sempre

La barca che ha attraversato
il fiume dei sogni
è arrivata silenziosamente a riva
Prima dell'alba,
farò il mio primo passo
sulla terra

Prova a tendere le orecchie,
lo senti in direzione del vento, vero?
Per quanto potrà essere dura

qualcuno ti proteggerà

Proseguendo nella nebbia più fitta,
mentre le lanterne si accendono,
sicuramente,
sicuramente,
alla fine della notte,
ci sarà la mia meta

La piccola barca
sul fiume dei sogni
svanisce a poco a poco,
così incerta...
La tua schiena che una volta tremava,
radunando tutto il coraggio...

Oggi ci diciamo addio,
fino al giorno in cui potremo incontrarci ancora,
asciuga le lacrime della solitudine
e salutiamoci come si deve

La barca che ha attraversato
il fiume dei sogni
è arrivata silenziosamente a riva
Prima dell'alba,
farò il mio primo passo
decisa a camminare fino in fondo

Il fiume dei sogni,
scorre
dal passato al presente,
dal presente al futuro
Su ognuna di quelle barche cariche di sogni
c'è qualcuno che rema

Quando il tuo sogno si avvererà,
verrò a prenderti


link testo originale
link canzone


Traslitterazione in romaji e traduzione di 9*7. Per usare la traduzione su altri siti, ricordatevi di linkare questa pagina per favore!

Nessun commento:

Posta un commento